שלומות, שמי אשר אליאס

בדף זה אני משתף חלק מהפרויקטים הציבוריים שלי.

מערכת תעתיק

מערכת 'תעתיק' הינה מערכת ליצירת תעתיק מקצועי בעברית מנוקדת עבור טקסט בשפות געז, תגריניה ואמהרית. המערכת מיועדת למי שאינו יודע לקרוא בגעז/תיגריניה/אמהרית ומעוניין לקרוא בעברית מנוקדת את הטקסט.

המערכת קולטת טקסט באמצעות הקלדה, הדבקת טקסט מועתק, קריאה מקובץ טקסט ואפילו צילום של טקסט. לאחר לחיצה על כפתור 'שלח' המערכת מציגה את הטקסט המקורי ותעתיק עברי מנוקד. במידה והקלט הוא בשפות תיגריניה או אמהרית - יוצגו גם תרגומים של הטקסט.

TAATIK

מערכת תרגום עברית אמהרית

מערכת תרגום קולי עברית-אמהרית היא מערכת מבוססת AI המתרגמת, בזמן אמת, תרגום קולי בין השפות עברית ואמהרית.

חוויה של תקשורת חלקה בין עברית לאמהרית כפי שלא הכרת מעולם עם VoiceBridge, פלטפורמת תרגום הקול המהפכנית המופעלת על ידי בינה מלאכותית. VoiceBridge תוכננה להסיר את מחסום השפה בין דוברי עברית ואמהרית, ומעניקה לך את היכולת לשוחח בקלות בשתי השפות, בכל מקום, בזמן אמת.

מונעת על ידי אלגוריתמים מתקדמים של בינה מלאכותית ולמידת מכונה, VoiceBridge מתרגמת במדויק דיבור בין עברית לאמהרית ולהיפך, ומבטיחה שהשיחות שלך יזרמו באופן טבעי מבלי להחמיץ אף מילה. בין אם אתה מתקשר עם בני משפחה, מנהל עסקים, או פשוט מעוניין לגשר על פערי תרבות, VoiceBridge משמשת כמתורגמנית אישית, ופותחת בפניך הזדמנויות חדשות לתקשורת והבנה הדדית.

מערכת תרגום קולי לתיגריניה

מערכת לתרגום קולי בזמן אמת לשפת תיגריניה (Tigrinya).

האפליקציה נועדה למלא פער בשוק התרגום עבור דוברי תיגריניה, שהיא שפה שמדוברת בעיקר באריתריאה ובאזורים בצפון אתיופיה.

ניתן להוריד את האפליקציה מחנות האפליקציות של גוגל. משתמשי אייפון יכולים להשתמש ביכולות האפליקציה כאן

עיקרי הנושאים:

  • תרגום קולי לתיגריניה - האפליקציה מתמחה בתרגום מכל שפה לתיגריניה, שפה שלרוב מוזנחת על ידי אפליקציות תרגום מבוססות AI אחרות.
  • שימוש חינמי - מגיעה עם 10 קרדיטים חינמיים להתחלה, ללא פרסומות
  • תרגום טקסט - אפשרות לתרגם טקסט לפלט קולי בתיגריניה ללא צורך בקרדיטים בקישור הזה
  • מופעל על ידי VoiceBridge AI - חברה שמתמחה בפתרונות תרגום מבוססי בינה מלאכותית.

מערכת סיוע ללימוד אותיות געז (אמהרית/תיגריניה)

מערכת ללימוד אותיות הגעז (תיגריניה ואמהרית - כלולים).

מערכת זו פותחה כדי לסייע למי שמעוניין להכיר את האותיות. המערכת מהווה מערכת עזר ואינה מחליפה קורס לימוד מקצועי.

המערכת כוללת הכרת האותיות לדוברי עברית, משחק לתרגול הכרת האותיות ומנוע תרגום.

מערכת תרגום קולי רב-לשוני

VoiceBridge היא אפליקציית תרגום קולי מתקדמת המופעלת בבינה מלאכותית, המאפשרת תרגום שיחות בזמן אמת לבין למעלה מ-140 שפות.

האפליקציה מציעה חוויית שימוש נקייה ללא פרסומות, תוך שימוש בטכנולוגיית AI מתקדמת המבטיחה תרגומים מדויקים וטבעיים. השירות נועד לשבור מחסומי שפה בתקשורת בינלאומית, והוא זכה לדירוג מושלם של 5 כוכבים ב-Google Play.

VoiceBridge מתאימה במיוחד לתיירות בינלאומיות ולתקשורת גלובלית, ומציעה פתרון אמין למשתמשים המחפשים כלי תרגום איכותי וללא הפרעות.

פרויקט אילנות יוחסין של בית-ישראל ע"ש אניו טרקין יוסף ז"ל

מערכת זו הינה פיתוח של פרויקט אילנות יוחסין של בית-ישראל, פרויקט אשר נוהל שנים רבות ע"י אניו טרקין יוסף ז"ל.

מערכת זו הינה הסבה ושדרוג של המערכת המקורית והתאמתה לסביבת אינטרנט לשם שיתופה עם הציבור הרחב.

ארכיון של האגודה האמריקאית למען יהודי אתיופיה (AAEJ)

אתר זה פותח יחד עם סוזן פולאק ולדינה שנפר ז"ל.

לאגודה האמריקאית למען יהודי אתיופיה (AAEJ) אשר חבריה פעלו שנים רבות באתיופיה בכדי לסייע לתוכנית הקהילה לשוב לציון, נשארו מסמכים רבים, תמונות, סרטונים אשר הועברו למוזיאון להיסטוריה יהודית בניו-יורק.

לפני מעבר החומרים, הצעתי לסרוק את החומרים ולהעלות לאינטרנט לטובת הציבור. יחד עם סוזן ולדינה, סרקנו את החומרים, קיטלגנו אותם ובניתי את האתר.

ארכיון ע"ש חזי עובדיה

ארכיון חזי עובדיה הינו ארכיון בעל חשיבות היסטורית בכל הקשור לחזרתה של קהילת בית-ישראל לירוסלם.

במפגש עם קבוצת פעילים, לפני מותו, סיפר חזי על פועלו הרב בנושא. כמו כן, הוסיף כי הכל מתועד במסמכים, קלטות, תמונות ועוד.

לאחר פטירתו, פניתי אל בתו ד"ר רוז בראון ושאלתי מה בכוונתה לעשות עם כל החומרים? היות ומדובר בכמות עצומה של מסמכים (יותר מ-14,000) העוסקים בפעילות מטרום העלייה, שנות ה-60, ועד לאחר מבצע שלמה - מדובר בהיסטוריה שלנו! והיא צריכה להיות נגישה לציבור. התנדבתי לתכנן ולבנות את בסיס הנתונים, כמו גם את האתר.